优秀实用范文分享
Come to Chongqing, what you see is a very three-dimensional sense of the city. Chongqing is surrounded by mountains and rivers.
Yuzhong Peninsula intersection of the two rivers, a block of high-rises, pull up the sky, like a towering giant. The monument of the peoples liberation is solemn and solemn, and the bell is high and wide. Chaotianmen Square is like the bow of a giant ship, carrying Yuzhong Peninsula to the distance.
On the two rivers, the Bridges are like dragons. Girder Bridges, arch Bridges, cable-stayed Bridges, suspension Bridges, viaducts and composite system Bridges connect each area of Chongqing closely.
Busy Guanyinqiao Pedestrian street, a wide variety of shops, dazzling advertising, everything, so that here has become a "shopping paradise".
The new Grand Theatre has become a cultural landmark of Chongqing. Under the sun, the "mountain" shaped facade and the river flowing in front of the gate interpret the unique charm of Chongqing as a city of mountains and rivers.
Todays Chongqing is a city you never want to leave.
来到重庆,映入你眼帘的就是一个很有立体感的城市。重庆依山傍水,高低错落。
渝中半岛两江交汇,一幢幢高楼,拔地倚天,像一个个高达无比的巨人巍然挺立。人民解放碑庄严肃穆,钟声高阔洪亮。朝天门广场像一艘巨轮的船头,驮着渝中半岛驶向远方。
两条江上,一座座大桥犹如条条巨龙。梁桥、拱桥、斜拉桥、悬索桥、高架桥、组合体系桥,将重庆各个区域紧密连接起来。
热闹非凡的观音桥步行街上,琳琅满目的商店,让人眼花缭乱的广告,应有尽有的各种商品,让这里成为了一个“购物天堂”。
新建的大剧院成了重庆的文化地标。在阳光照射下,“山”字形的外立面和门前流过的江水,诠释着重庆山水之城的独特魅力。
今天的重庆,是一个你来了,就再也不想离开的城市。