优秀实用范文分享
我们常在宿舍里闲聊,聊着聊着便聊到了语文课,聊到了语文老师,我问:“田老师给你们最深的印象是什么?”她们异口同声:“幽默!上次语文课,他……”
的确,田老师很幽默,这在我们班上已是共识。
有一次上蒲松龄的《狼》,田老师优美地朗读着“……屠自后断其股……”随即笑着问:“‘股’是什么意思啊?”有人说是“屁股”,有人说是“大腿”……田老师确认道:“‘股’是大腿。”边说边在大腿上拍了拍。“后面有一句‘只露尻尾’的‘尻’才是屁股啊。”一边说又一边在自己屁股上拍了拍,这一系列滑稽动作引得同学们哈哈大笑。当然,这个“股”和“尻”也就不再轻易会搞错了。
文言文翻译环节,一般是让同学们一句一句来翻译。田老师不会固定在某几个人身上,翻译提问模式开启,谁都有可能中招。翻译进行时,他扫视了全班一眼,最后将目标锁定在“VIP”座位上,田老师笑呵呵地走过去,递给他话筒:“小宣宣,来一个。”小宣宣害羞地站起来:“老师,不会。”这又引得全班大笑,有人甚至学着田老师的口吻:“小宣宣,小宣宣”。
《伊索寓言》中有一则《赫尔墨斯的雕像》,“雕像”这个词语需要听写过关,不少同学把“雕”写错。田老师有点生气:“同学们!恼火呀!这个字居然有很多人不会写,左边是个‘周’,右边是个‘隹’,本义是体型较大的一种鸟。跟你们天天说的那个‘沙雕’一个样啊!”一听到“沙雕”这个词,我们兴奋莫名:“哎哟!老师都知道这个哦!”田老师抿了抿嘴,不失礼地笑了……
上语文课很有意思,哈哈!谁叫我们遇到一个童心未泯的田老师呢?!